LingQ


LingQ

B: ¡Hola Òscar!

O: ¡Hola Berta! ¿Qué tál?

B: Muy bien ¿y tú?

O: Pues también muy bien aquí gozando de...de un día bastante bueno. Está haciendo una temperatura muy agradable, y hoy he salido un poquito a…a correr.

B: Ahh, mira qué bien.

O: Por supuesto escuchando un poco de...de inglés.

B: ¡Ahí! ¡ahí! No esperaba menos de ti.

O: Hay que aprovechar el tiempo.

B: Si, si, si, totalmente.

O: Y esto ahora que tenemos reproductores mp3 podemos hacer muchas cosas mientras escuchamos y aprendemos el idioma.

B: Si, ya no hay excusas.

O: Ya no hay excusas. Esto sería otra lección, quizás ¿no?

B: ...¡Si! Bueno pues...

O: Bueno… Dime, Dime

B: ¡No, no! ¡di tú, di tú!

O: Nada iba simplemente a explicar, ... como ésta es la primera lección, nosotros, Berta y yo, hemos tenido una serie de conversaciones con LingQ, perdón, por, por Skype, y hemos pensado oye ¿por qué no grabamos algunas de esas conversaciones?. Porque a lo mejor a alguien le puede interesar. ¿No es así?

B: Sí, sí, claro. Conversaciones naturales, sin guión ni nada.

O: Exacto, exacto. Aquí la idea un poco es de ofrecer conversaciones con un lenguaje, con unas expresiones, palabras, más naturales. Porque no estamos leyendo. No estamos...no nos hemos preparado a conciencia la lección, y por tanto al ser una conversación...pues bueno, a veces hay interrupciones, y hay...hay tipos de expresiones que son más naturales.

B: Exacto. Bueno, pues dentro de que no tenemos guión sí que tenemos, digamos unas ideas que queremos hablar…

O: Exacto.

B: Entonces, bueno, vamos a empezar hablando de cómo llegamos a LingQ. ¿Empiezo yo si quieres?

O: Como quieras.

B: Vale, pues nada. Yo llegué a LingQ a través de otra web de un chico, que no sé si era suizo, que hablaba del blog de Steve. Entonces fui a cotillear y me gustó mucho y me asombró el, también el que, el que supiese tantos idiomas y como hablaba de cosas muy interesantes pues me quedé. Y luego pues en una de estas empezó a hablar de LingQ que... lo acababa de sacar. Estaba en fase…en fase beta y nos animaba a que nos apuntásemos. Y bueno me apunté y bueno, desde entonces. Al principio tampoco es que estuviese muy activa en la web. Me apunté para repasar el...el francés. Y bueno, desde entonces pues allí estamos.

O: O sea que que tú eras, eres una de las primeras usuarias de LingQ

B: Sí, yo creo que sí. De casi de las primeras. Sí, estaba en fase beta y luego pasó a...digamos así abierto al público

O: Y al principio tú veías que había mucha gente o supongo que seríais cuatro gatos, ahí...co

mo diciendo qué va a pasar con esta web, si eso va a mejorar, va a crecer o se va a quedar como está...

B: Pues si te digo la verdad tampoco...tampoco era consciente de...me imaginé claro que como estaba en fase beta pues mucha gente tampoco habría pero… yo es qué no sé siquiera si había un foro o qué pero yo tampoco ni lo leía ni nada... ¡así que no sé decirte!

O: Muy bien, participando, participando.

B: ¡Ahí, ahí!

O: ...Y colaborando. Bueno. Pues yo en mi caso un poco ha sido como...como tú. A mi me gusta escuchar personas nativas en inglés y por tanto en Youtube es un excelente recurso para…para buscar vídeos de personas que estén explicando cosas que me puedan interesar y un día me topé con un… uno de los vídeos de…de Steve. Es el vídeo que habla tantos idiomas a la vez y te pregunta "¿tu cuántos idiomas hablas?". Y me parece que habló diez idiomas en ese, en ese...utilizó diez idiomas o así.

Y esto me causó un impacto importante porque no pensaba que una persona pudiera hablar tantos idiomas. Yo sabía que había gente que hablaba muchos idiomas, pero verlo en un vídeo...no sé. Y de ahí pues también en esa época también buscaba algo diferente no simplemente estudiar gramática. Y también alguna cosita de Stephen Krashen. Que por cierto ahora que lo recuerdo, no se qué me pasó que mezclaba los nombres y decía Stephen Kaufmann y Steve Krashen y muchas veces yo buscaba el blog de...de Steve...Steve Kaufmann...y buscaba Stephen Krashen...Stephen… Stephen Kaufmann. Y claro ¡me salía una cosa rara!...Oye que pasa aquí? Y…y esto bueno...perdóname Steve si estás  escuchando este... esta lección pero es que fue así. Y luego es el poner Kaufmann bien. Con dos efes y estas cosas, que también es un poco complicado...va con una efe con una efe dos enes. Estoy viéndolo ahora mismo…

Bueno entré en LingQ y bueno empecé a utilizarlo...y al principio no lo utilizaba mucho porque era un recurso que yo veía que había algunas lecciones y descargaba algunas...pero bueno poquito a poquito iba conociendo el mejor entorno. Y fíjate, ahora mismo pues somos tutores, de Lingq!

B: Fíjate, sí, sí, sí.

O: Y haciendo, haciendo lecciones. A ver cuánta gente ven... ¡ay! escuchan estas lecciones. Y nada a ver... ¿no se si quieres comentar alguna cosa más?

B: Bueno, lo que más me gusta de Linq quizás sea...bueno, su biblioteca, claro. Que haya tantos temas donde elegir. Cosas que puedas elegir, cosas que te diviertan o que te atraigan. ¡Y también aprender cosas! Por qué no. También he aprendido cosas que no sabía. Y me gusta mucho el poder leer y escuchar a la vez.

O: Sí

B: Y bueno...

O: Esto también es muy interesante...

B: Sí. Y lo de bajarme las lecciones y escucharlas yo por mi cuenta una y otra vez también me gusta mucho y bueno... y claro la, la interfaz de la web de poder subrayar las palabras que no conozco, poner el significado y luego volver a ver en otro contexto pues...

O: Esto...esto es fantástico.

B: Sí.

O: Esto de poder... te salen las palabras en amarillo, que tú previamente le has dicho al sistema oye esto no, no, no sé qué es...o sea no sé el significado y luego en una lección siguiente pues tú te fijas en esas palabras porque en otras lecciones las has visto por primera vez y no las sabias. Esto ya para mí ya es espectacular porque es muy eficiente en cuanto al tiempo. O sea a mi no se me ocurre una mejor manera...

B: No hay no.

O: Incluso la flexibilidad que te da el sistema que tu puedes importar un texto de...de que tú has visto en...en una web, y automáticamente te muestra en amarillo todas...todas las palabras que tú no sabes. Que tú le has dicho al sistema que no sabías. Y ésto ya es fantástico porque automáticamente tú puedes ir con el mouse...lo pones encima y te sale el "hint" la pista, y bueno ésto lo vuelves a ver en contexto. Esto para mí es...es fantástico para aprender.

B: Y también el...el poder abrir una lección y ver las palabras en azul que son las que no han aparecido antes...

O: ¡Ah sí!

B: Y poder...vamos yo me he quedo fascinada de abrir un texto nuevo y ver muy pocas palabras en azul...digo mira, todo lo que sé.

O: Sí… sí, a ver, palabras en azul al principio están muy bien porque...piensas ¡uy! cuantas tengo que aprender pero por otra parte también hace aumentar mucho el número de palabras... conocidas totales del idioma. Por tanto al principio avanzas muy rápido. O sea, haces que el número de palabras del idioma suba muy rápido, pero llega un punto que hay muy poquitas. Tienes que hacer muchas lecciones para mejorar, para aumentar.

B: Si, luego te cuesta encontrar lecciones que tengan muchas palabras azules pero bueno eso indica que vas mejorando en el idioma, que no está mal.

O: Exacto, exacto. Y bueno ahora también creo que se puede exportar la...a Anki.

B: ¡Ah! Sí, sí.

O: Estas cosas y también pues...con el Iphone puedes...puedes utilizar las Flash Cards las...como se llama esto...

B: Las tarjetas de vocabulario.

O: ¿Se llaman así Flash Cards?

B: En inglés si.

O: Es que tengo la interfaz me la puse en inglés. Bueno, también es una manera de...

B: De practicar si.

O: De practicar un poco más. Y también bueno...también LingQ es...es una web que...que…que evoluciona, que no se queda como una cosa cerrada. Y van saliendo nuevas características. Y esto también pues gusta, gusta porque va evolucionando un poco en función de las demandas de las personas. Ellos van viendo lo que funciona lo que no funciona y lo van...lo van mejorando poquito a poco. Y bueno yo creo que, eso también es algo positivo.

B: Sí, totalmente. Cada vez va mejor

O: Estamos haciendo mucha publicidad de LingQ.

B: Sí, sí, sí.

O: Me parece que Steve nos va a tener que invitar a una cena o algo así ¿no?

B: Sí, sí, sí.

O: O sea, Steve si nos estás escuchando y algún día vienes por España ya sabes.

B: Bueno pues nada seguimos hablando el próximo día...

O: De acuerdo.

B: Óscar

O: Pues nada encantado hasta otra

B: Que tengas un buen día.

O: Venga adiós




add to del icio us
Content Provider

Berta y Òscar

Somos Berta y Òscar, tutores de español en LingQ




All content on TheLinguist is licensed under a Creative Commons License if no Copyright or other License is mentioned anywhere in the content or content description.

Creative Commons License

LingQ Logo

Browse our library, take your time. When you're ready, sign up for a FREE LingQ account!

  • Premium content
  • Vocabulary tools
  • Community
  • Writing
  • Live conversation
  • Tutoring
  • Pronunciation
  • Statistical tracking